Prevod od "još malo" do Danski


Kako koristiti "još malo" u rečenicama:

Samo mi daj još malo vremena.
Bare giv mig lidt mere tid.
Ostalo mi je još malo vremena.
Jeg har ikke så meget tid tilbage.
Jesi li spreman, ili æemo se još malo baviti glupostima?
Er du klar, eller vil du varme mere op?
Samo mi treba još malo vremena.
Jeg har brug for lidt mere tid.
Treba mi samo još malo vremena.
Jeg behøver bare lidt mere tid.
Mislim da možemo još malo brzine da izmamimo iz ovih jedara.
Jeg tror, vi kan presse mere fart ud af de sejl.
Pojaèao sam mu još malo struje.
Jeg har tilmed skruet op for spændingen.
Mislim da æu ostati budan još malo.
jeg bliver nok oppe lidt endnu.
Idemo nazad još malo da gledamo onog cmizdravog cinkaroša.
Lad os gå ind igen, og se lidt mere af det tudeshow.
Ti æeš biti tu još malo.
Du skal blive her lidt længere.
Ako mi daš još malo vremena...
Hvis jeg får lidt mere tid...
Mogu li da dobijem još malo?
Må jeg få noget mere? - Du godeste.
Džoana, stvarno nam treba još malo vremena.
Johanna, vi har brug for mere tid.
Volela bih da ostaneš još malo na terenu.
Jeg vil gerne beholde dig i felten.
Srećan sam da sa svetom podelim još malo ljubavi, to je sjajno, ali evo vam recepta od doktora Ljubavi: osam zagrljaja dnevno.
Jeg deler gerne lidt mere kærlighed til verden, det er fantastisk, men her er jeres recept fra Dr. Kærlighed: otte knus om dagen.
Jer kad se vratih iz Padana, umre mi Rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do Efrate; i pogreboh je na putu u Efratu, a to je Vitlejem.
Da jeg kom fra Paddan, døde Rakel for mig, medens jeg var undervejs i Kana'an, da vi endnu var et stykke Vej fra Efrat, og jeg jordede hende der på vejen til Efrat, det er Betlehem".
A kad ga odoji, odvede ga sa sobom uzevši tri teleta i efu brašna i meh vina, i uvede ga u dom Gospodnji u Silomu; a dete beše još malo.
Men da hun havde vænnet ham fra, tog hun ham med, desuden en treårs Tyr, en Efa Mel og en Dunk Vin, og hun kom til HERRENs Hus i Silo og havde Drengen med.
Još malo, pa neće biti bezbožnika; pogledaćeš na mesto njegovo, a njega nema.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
Jer još malo, i gnev će prestati; tada će se jarost moja obratiti na njihovu pogibao.
Thi end om en føje Stund er Vreden ovre, og min Harme vender sig til deres Fordærv.
Jer ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Kći je vavilonska kao gumno; vreme je da se nabije, još malo, pa će doći vreme da se požnje.
Thi så siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Babels Datter er som en Tærskeplads, når den stampes endnu en liden Stund, så kommer Høstens Tid for den.
Tada mu reče Gospod: Nadeni mu ime Jezrael; jer još malo, pa ću pohoditi krv jezraelsku na domu Jujevom i ukinuću carstvo doma Izrailjevog.
Og HERREN sagde til ham: "Kald ham Jizreel; thi om en, liden Stund hjemsøger jeg Jizreels Blodskyld på Jehus Hus og gør Ende på Israels Huses Rige.
Još malo i svet mene više neće videti; a vi ćete me videti; jer ja živim, i vi ćete živeti.
Endnu en liden Stund, og Verden ser mig ikke mere, men I se mig; thi jeg lever, og I skulle leve.
Još malo, i nećete me videti, i opet malo, pa ćete me videti: jer idem k Ocu.
Om en liden Stund skulle I ikke se mig længer, og atter om en liden Stund skulle I se mig."
A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu?
Da sagde nogle af hans Disciple til hverandre: "Hvad er dette, som han siger os: Om en liden Stund skulle I ikke se mig, og atter om en liden Stund skulle I se mig, og: Jeg går hen til Faderen?"
A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti?
Jesus vidste, at de vilde spørge ham, og han sagde til dem: "I spørge hverandre om dette, at jeg sagde: Om en liden Stund skulle I ikke se mig, og atter om en liden Stund skulle I se mig.
A Agripa reče Pavlu: Još malo pa ćeš me nagovoriti da budem hrišćanin.
Men Agrippa sagde til Paulus: "Der fattes lidet i, at du overtaler mig til at blive en Kristen."
Jer još malo, vrlo malo, pa će doći Onaj koji treba da dodje i neće odocniti.
Thi "der er endnu kun en såre liden Stund, så kommer han, der skal komme, og han vil ikke tøve.
I dane biše svakome od njih haljine bele, i rečeno im bi da počinu još malo vremena, dokle se navrše i drugari njihovi i braća njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni.
Og der blev givet dem hver især en lang, hvid Klædning, og der blev sagt til dem, at de skulde hvile endnu en liden Tid, indtil også Tallet på deres Medtjenere og deres Brødre blev fuldt, hvilke skulde ihjelslås ligesom de.
2.7647829055786s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?